During and before the time of Jesus, there wasn’t just one version of Aramaic being used in Judea and beyond. Some Aramaic was official and formal. This is preserved, as you would expect, in official documents and inscriptions. Some was informal and common. This was spoken and has mostly been lost to modern scholars. The fact that Aramaic was used by Jews in Judea is supported by its use in some of the Dead Sea Scrolls (which are mostly in Hebrew, however), and in some ancient documents and inscriptions. Even many grave inscriptions around Jerusalem are in Aramaic, not Hebrew. It’s most likely that in Galilee, where Jesus was raised and where he began his ministry, Aramaic was the most common language of the people, though many would have been able to understand Hebrew and to get along in Greek as well.And he is prepared to concede that the Qumran community may have spoken Hebrew in preference to Aramaic
By the time of Jesus, Aramaic was the most common language in Judea, though Hebrew may have been dominant in certain areas, such as Jerusalem or the Qumran community by the Dead Sea. Greek usage was also widespread in those regions during the first century A.D.The Dead Sea Scrolls were hidden in Qumran, but if many of them originated from elsewhere in Judea such as Jerusalem then perhaps Hebrew was more widespread than Roberts concludes?